Manuel de l’Utilisateur Supply -> 5. Entrepôt -> 5.2 APERCU DU CHAPITRE : Livraisons, Gestion du Stock et Reporting

APERCU DU CHAPITRE : Livraisons, Gestion du Stock et Reporting

Le présent chapitre aborde toutes les fonctionnalités nécessaires à la gestion de l’entrepôt. Il est divisé en trois parties: livraisons (entrantes et sortantes), gestion du stock et reporting.

La partie consacrée aux livraisons se penche sur la réception (IN) et l’expédition (OUT) de produits dans UniField. Elle traite des livraisons partielles, de la réception de produits alternatifs, de la livraison de produits avec dates d’expiration et numéros de lots, du picking, du colisage, de l’expédition,… Le système propose une large gamme de fonctionnalités pour traiter ce type d’opérations liées à l’entreposage.

La partie consacrée à la gestion du stock explique toutes les fonctionnalités nécessaires à la gestion d’un entrepôt avec UniField. Elle traite des mouvements de produits d’une zone à l’autre, de la gestion des réclamations fournisseurs, de l’enregistrement de la consommation de produits, de la gestion des kits, des inventaires,…

La partie consacrée au reporting se focalise sur les rapports disponibles dans UniField permettant de tracer un produit, d’analyser sa consommation ou d’étudier la situation du stock.

Les réceptions (IN) et livraisons (OUT) sont en réalité des mouvements d’une zone à l’autre. Comme nous le verrons, de nombreuses transactions utilisées dans la gestion de l’entrepôt déclenchent la création d’un mouvement. Un mouvement a toujours une zone source et une zone destination.

La gestion des stocks dans UniField s’apparente à un système à double entrées en comptabilité. Les niveaux de stocks (quantités en stock) n’apparaissent et ne disparaissent pas par magie au sein de l’entrepôt, elles sont transférées d’une zone vers une autre et, comme en comptabilité, le système à double entrées offre l’avantage de pouvoir tracer les stocks manquant ou inexacts car vous pouvez tracer les mouvements d’un produit et rechercher quelles sont les zones source/destination.

Dans UniField, la gestion des stocks est basée sur une structure hiérarchique des zones de stockage, depuis l’entrepôt jusqu’aux stocks intermédiaires et aux unités de consommation (en fonction de la configuration de l’entrepôt). UniField a la capacité de gérer numéros de lots et dates d’expiration, afin d’assurer la conformité aux exigences de traçabilité.

L’entrepôt est conçu pour refléter des zones physiques et non-physiques à partir desquelles vous pouvez livrer des produits à vos clients et dans lesquelles vous pouvez réceptionner des produits en provenance de vos fournisseurs. En outre, étant donné que les zones de stock sont organisées de façon hiérarchique, vous pouvez y effectuer des analyses à différents niveaux de détail.

UniField utilise les concepts de stock “virtuel” (qui peut être interprété comme “stock futur”) et de stock “disponible” (qui peut être interprété comme “stock non-réservé”). Ces concepts sont très utiles pour avoir un aperçu sur la disponibilité future et actuelle de produits.

A travers ce chapitre, vous rencontrerez beaucoup d’acronymes. Ils sont principalement utilisés pour raccourcir des mots anglais mais sont utilisés dans le manuel en version anglaise comme dans celui en version française (i.e. vous trouverez l’acronyme PPL –pour Pre Packing List– dans la version française du manuel afin de désigner une Liste de Pré-Colisage). Dans le tableau ci-dessous, vous trouvez les principaux acronymes utilisés dans ce chapitre et leur signification.

Les acronymes français, tout comme les noms des documents en français dans une moindre mesure, sont peu utilisés. On leur préfère les acronymes et noms de documents en anglais. Dans le logiciel, les références (numéros) des documents comportent d’ailleurs presque toujours l’acronyme anglais du document (e.g. 18/HQ/MW101/PO00045, PPL/00033-01, OUT/00028,…), indépendamment de la langue dans laquelle le logiciel est utilisé.

La langue dans laquelle UniField est développée est l’anglais. Le logiciel est ensuite traduit en français. C’est la raison pour laquelle vous pourriez retrouver certains termes en anglais (dans des écrans, sur des messages,…) même si vous êtes connecté en français. La traduction du logiciel se fait en continu et certaines améliorations doivent encore être apportées de ce côté.

EnglishENFrenchFR
Incoming ShipmentINLivraison EntranteLE
Internal MoveINTMouvement InterneMI
Location Zone 
Intermediate StockISStock IntermédiaireSI
Internal Consumption UnitICUUnité de Consommation InterneUCI
External Consumption UnitECUUnité de Consommation ExterneUCE
Cross dockingCDTransbordement 
Expiry DateEDDate d’expirationDE
Batch NumberBNNuméro de LotNL
Location Requestor Zone de Demande 
Requesting Location Zone Requérante 
Picking TicketPICKBon de PickingPICK
Main PICK PICK principal 
Sub PICK PICK secondaire 
Pre-Packing ListPPL/PACKListe de Pré-Colisage 
ShipmentSHIPExpédition 
Main SHIP/Shipment SHIP principal/Expédition 
Sub SHIP/Shipment List SHIP secondaire/Liste d’Expédition 
Delivery OrderDO/OUTBon de LivraisonBL
Average Monthly ConsumptionAMCConsommation Moyenne MensuelleCMM
Forecasted Monthly ConsumptionFMCPlanification de Consommation MensuellePCM
Average Real ConsumptionRACConsommation Moyenne RéelleCMR
Real Consumption ReportRCRRapport de Consommation RéelleRCR
Monthly Consumption ReportMCRRapport de Consommation MensuelleRCM
Historical Consumption ReportHCRRapport de Consommation HistoriqueRCH
Initial Stock InventoryISIInventaire de Stock InitialISI
Physical InventoryPIInventaire PhysiqueIP
Theorical Kit Composition ListTKCLComposition Théorique de KitCTK
Kit Composition ListKCLListe de Composition du KitLCK
Vertical IntegrationVIIntégration VerticaleIV
e-packing list liste de colisage électronique 
5. Entrepôt
C. LU-SU4202 Comment créer une réclamation depuis un Mouvement Interne (après réception dans la zone Entrée)